雜寶藏經卷第三.《二估客因緣》

2010061510:00
佛在王舍城。
(釋)佛陀,釋迦牟尼正居住在王舍城。
爾時諸比丘等。用佛語者。皆得涅槃天人之道。用提婆達多(註)語者。悉墮地獄。受大苦惱。
(釋)當時,許多的和尚等人,遵從佛示,說好話,做好事者,均獲得涅槃天人之福報;而遵從提婆達多的人,詆毀佛言,不從佛行,均自地獄受輪迴之苦。
佛言。非但今日奉我教者。得大利益。用提婆達多語。獲於大苦。往昔亦爾。
(釋)佛陀說著,不僅是現今遵行我所示說的人們,可以得這些大利益;而那些遵從提婆達多所說的做法,均會承受著大的苦難。也適用在過去的任何時候。
過去之世。有二估客(註)。俱將五百商人。到曠野中。
(釋)從前啊,曾有二個商人,引領著五百個商人到曠野裡。每個人都顯得困頓不堪。
有夜叉鬼。化作年少。著好衣服。頭戴花鬘。彈琴而行。
(釋)有個夜叉鬼,化作少年的模樣,穿著漂亮的衣服,頭戴著花草編織的花圈,手裡彈著琴向他們走了過去。
語估客言。不疲極也。載是水草。竟何用為。
(釋)告訴這些商賈們,累斃了嗎?你們帶的水草,並不能提供你們足夠恢復的體力啊?
近在前頭。有好水草。從我去來。當示汝道。
(釋)就在前面啊,就有足以提供恢復體力的水草可以提供你們吃食了。就跟著我來吧,我來告訴你們那水草在那兒。
一估客主。尋用其言。我等今棄所載水草。便即輕行。在前而去。
(釋)其中一個商賈就那我們就丟棄這些帶來的水草吧。可以快些去享用肥美的水草啊。逕自前去。
一估客言。我等今者。不見水草。慎莫擲棄。
(釋)另一個商賈則說,在沒有看見那些水草之前,需謹慎,別丟棄了現有的這些水草啊。
前棄水草者。渴旱死盡。不棄之者。達到所在。
(釋)而前面那些聽從丟棄水草的人,無不因又渴又累而死光了。而後面沒有丟棄水草的商賈們,均平安的抵達了。
爾時不棄水草者。我身是。棄水草者。提婆達多是也。

(釋)當時沒有丟棄水草的,就是我啊!而丟棄水草的人,就是提婆達多。

(註一)提婆達多,釋迦牟尼的堂弟,因自修習得神通力後,因故背叛了佛陀,另領僧團,盡一切力量要害佛,殺佛,為了心中權力的慾望,無所不用其極。死後,在地獄中,受大苦難。
(註二)估客,賈客也,商人的意思。